Si tiene un documento traducido y tiene dudas acerca de la veracidad y/o precisión de la traducción, lo podemos apoyar, envíenos el texto y le haremos un análisis y cotización detallado. Le garantizamos un trabajo 100% preciso y sin errores ortográficos ni de sintaxis.
Es posible que su texto posea diversos errores:
-
Inconsistencia en la terminología: attached (anexo/conectado), bond (enlace/bono), breakdown (ruptura/segmentación), etc.
-
Repetición incoherente, es decir, diferentes traducciones de secciones repetidas.
-
Errores ortográficos y de sintaxis.
Detectamos y corregimos dichos errores, depurando y refinando su texto para un resultado profesional. Analizamos las probables confusiones culturales y lingüísticos para que su proyecto/producto entre sin problemas al mercado que desee.
Obtenga sin compromisos una prueba de nuestros servicios (100 palabras), contáctenos.
|