|
El campo de la traducción legal es sumamente especializado y requiere destreza y habilidades adicionales a las que poseen los traductores básicos. YAM le ayuda a superar esta barrera con la terminología correcta y con una buena redacción en "legalese", término que define al argot utilizado en una traducción "legal".
Ejemplos:
· contratos · discursos · reportes · sentencias · cartas
poder · juicios · diplomas · certificados
de nacimiento, divorcio, matrimonio, defunción, etc. · licencias
de conducir · cartas
personales · etc. Obtenga
sin compromisos una prueba de nuestros servicios (100 palabras), contáctenos.
|
|
|
|