YAM Translations
www.yam.com.mx
InicioServiciosPersonalTarifas/Contacto Clientes
A capite ad calcem!
Edición
Técnicas
Legales
Sitio web
Dibujos
Entrega

Técnicas

Un documento mal traducido manchará las reputaciones de su empresa y producto.  Por ello, se requiere de traductores que aseguren la calidad de la traducción y que posean contacto real con el lenguaje técnico.

En el caso de las patentes es sumamente importante dominar tanto lenguaje técnico como legal y el argot ampliamente utilizado en las mismas, por ejemplo, “those with knowledgment in the art”, “claims”, “matter”, et al.

Ejemplos:

·          CVs

·          patentes

·          invenciones eléctricas y electrónicas

·          documentos farmacéuticos

·          documentos de medicina

·          documentos de la industria petrolera

·          manuales

·          programas de software

·          manuales de diversos tipos de piezas, y maquinaria

·          información de medicamentos

·          folletos informativos

·          etc.

Existe un número limitado de traductores con este nivel de experiencia y seriedad para afrontar este tipo de proyectos y tenemos el orgullo de tenerlos en nuestro equipo.  Su experiencia y profesionalismo proveerán a su empresa y producto de una imagen impecable en cualquiera de los idiomas que necesite.

Obtenga sin compromisos una prueba de nuestros servicios (100 palabras),  contáctenos.